Я не боюсь.....писать иероглифы.

«Это китайская грамота какая-то» 

«Ты что по-китайски написала? Ничего не понятно» 

 

Когда разобрать чей-то почерк сложно, то часто сравниваем с китайской письменностью. Если никогда не учили восточные языки, то не сможете понять ни единого слова. В отличии от любого европейского. Даже не говоря на английском, испанском, итальянском, возможно прочитать слова, пусть даже с ошибкой. С иероглифами так не получится. Но в этом и есть их красота. 

Для меня иероглифы всегда были любимой частью в изучении языка. В институте говорили, что китайский нужно «учить попой» - сидеть и прописывать иероглифы. Без этого никуда. Никакие новомодные приложения, способы, методы не помогут выучить иероглиф, если вы его не пропишите, как минимум 30-40 раз. 

Многие мои взрослые ученики говорят, что им не нужно знать, как пишутся иероглифы, главное чтение и разговорная речь. Я, конечно, слушаю их пожелания, но стараюсь понемногу влюбить в иероглифы и пробудить желание научиться их писать. В этой статье хочу познакомить со «страшной» китайской грамотой, которая на самом деле очень понятная и интересная. 

 

В китайском языке нет алфавита. Есть только иероглифы. Их более 45 000. Все 45 000 иероглифов записываются сочетанием всего 24 черт 

 

Из этих черт сперва учатся писать ключи - это мини иероглифы из которых состоят более сложные. Ключи имеют свое чтение и перевод. Иногда выступают, как самостоятельное слово. Ключ 人– человек. Является и ключом, и отдельным словом.

Существует упрощённая таблица ключей, состоит из 170-180 ключей. Выучив ее, вы сможете легко раскладывает иероглиф «на части».

Часть таблицы иероглифических ключей

Для чего нужны ключи?

Чтобы упростить процесс заучивания иероглифов 

慢– медленно. Непонятно, как писать и с чего начать. Но если мы знаем ключи, то видим, что он состоит из четырех: 忄- «сердце», 日- «солнце», 目– «глаз» (перевернут горизонтально), 又– «ладонь»

 

Подсказать значение 

众– толпа. Состоит из трех ключей «человек». (Много людей – толпа) 

 

Подсказать чтение

种,钟,肿,忠– произносятся как zhong, это нам помог понять ключ 中– середина. Как видим, он присутствует во всех иероглифах. На первых этапах будет сложно «отгадывать», какой ключ может указать на чтение, но со временем приходит «чувство языка» и начинаешь правильно читать слова, которых не знаешь перевод. 

Многие китайские двух и трех сложные слова составляются из простых иероглифов. 

大小– размер, состоит из 大– большой, 小– маленький. 

多少– сколько, состоит из 多– много, 少– мало. 

奖金– премия, состоит из 奖– награждать, 金– золото. 

 

Если знаем значение всех ключей, то сможем выучить не только китайскую письменность, но и поближе познакомиться с китайской историей, культурой, философией. 

  • Иероглиф 妈 - мама. Состоит из двух ключей 女 – женщина и 马 – лошадь. Женщина, которая работает, как лошадь – мама. Феминистки быстро бы убрали многие иероглифы, чтобы не ущемлять права. Дискриминация женщин встречается довольно часто. 
  • Иероглиф 奻- состоит из двух одинаковых, уже знакомых нам ключей. Две женщины. Иероглиф имеет два значения: 1. Скандалить 2. Глупый.   
  • 好 – хорошо. Состоит из двух ключей 女- женщина и 子– ключ сын. Женщина и сын – это хорошо. А что на счет женщины и дочери? Это плохо? Да, одно время это было плохо. И китаянки даже делали аборты, узнав, что ждут девочку. 
  • 安 – спокойствие. Состоит из ключей женщина и крыша. Когда женщина под крышей дома – в доме будет спокойствие. 
  • 男 – мужчина. Состоит из 田– поле, 力- сила. Сила в поле – мужик. Опять отсылка в прошлое, когда мужчины занимались тяжелым физическим трудом. В то время, как женщина воспитывала ребенка, желательно сына.  

Иероглифы перетерпели много изменений дойдя до наших дней. Изначально в одном иероглифе – пиктограмме люди зарисовывали предметы: солнце, горы, деревья. Это были маленькие рисунки. Посмотрите на примере, как преобразился иероглиф дерево.  

Материал из учебника "Fun with Chinese Characters". Ходожник Tan Huay Peng

В 19 веке было много сложных иероглифов. Существовала проблема не только для других национальностей учить письменный язык, но и для самих китайцев. Поэтому в 1964 году упростили более 2000 часто употребляемых иероглифов. На Тайване и в Гонконге до сих пор используют иероглифы до упрощения, поэтому очень часто узнать их сложно и даже невозможно.

До упрощения 馬 после – лошадь 

До упрощения  после – книга

Как писать иероглифы?

Важен порядок написания черт. Иероглиф нельзя “перерисовать”. Существуют четкие правила, которые необходимо соблюдать при написании. Это как играя на пианино по нотам. Каждую ноту играем определенным пальцем. Вначале неудобно, но потом приходит осознание, что так даже легче. Поэтому изначально писать нужно по правилам. 

 

Я попыталась объяснить, как можно проще и короче. Надеюсь сейчас китайские иероглифы не кажутся такими страшными, а возможно у кого-то даже пробудилось желание научиться их писать.